ARTIST-IN-ART-LOGO.jpg

Gitte Berner-Lietzau

In my art I move between remembering and what is – between reality and abstraction and possibly looking for the in-between ... I pay attention to my feelings, and the more specific these feelings are, the more personal the work becomes.In meiner Kun…

In my art I move between remembering and what is between reality and abstraction and possibly looking for the in-between ... I pay attention to my feelings, and the more specific these feelings are, the more personal the work becomes.

In meiner Kunst bewege ich mich zwischen dem Erinnern und dem, was ist – zwischen Realität und Abstraktion und möglicherweise auf der Suche nach dem Dazwischen... Dabei achte ich auf mein Gefühl und je exakter dieses Gefühl ist, um so persönlicher wird das Werk.

There is a room. A warming stove in winter. Ash. Colours. Non-colours. Paint brush. Spatula ... etc. In this room I can and may and must create – design –  discard – rest –  look –  ponder – play.Da ist ein Raum. Ein wärmender Ofen im Winter. Asche. Farben. Nichtfarben. Pinsel. Spachtel... etc. In diesem Raum kann und darf und muss ich Schaffen –  Entwerfen – Verwerfen – Ruhen – Schauen – Sinnieren – Spielen.

There is a room. A warming stove in winter. Ash. Colours. Non-colours. Paint brush. Spatula ... etc. In this room I can and may and must create design discard rest look ponder play.

Da ist ein Raum. Ein wärmender Ofen im Winter. Asche. Farben. Nichtfarben. Pinsel. Spachtel... etc. In diesem Raum kann und darf und muss ich Schaffen – Entwerfen – Verwerfen – Ruhen – Schauen – Sinnieren – Spielen.

I begin many of my painting with ash, the material of the past…Mit der Asche, dem Material des Vergangenen, beginne ich viele meiner Bilder…

I begin many of my painting with ash, the material of the past…

Mit der Asche, dem Material des Vergangenen, beginne ich viele meiner Bilder…

…For me it hides a secret and leaves room for the unpredictable, the inexplicable in the process of the work, something on which I often have no influence .…Für mich birgt sie ein Geheimnis und lässt dem Werk im Prozess Raum für Unvorhersehbares, nicht Erklärbares, etwas, worauf ich oft keinen Einfluss habe.

…For me it hides a secret and leaves room for the unpredictable, the inexplicable in the process of the work, something on which I often have no influence .

…Für mich birgt sie ein Geheimnis und lässt dem Werk im Prozess Raum für Unvorhersehbares, nicht Erklärbares, etwas, worauf ich oft keinen Einfluss habe.

…I like this stage in painting process.…diesen Zustand mag ich in der Malerei.

…I like this stage in painting process.

…diesen Zustand mag ich in der Malerei.

My paintings require many layers, each layer has its strength.Meine Bilder brauchen viele Schichten, jede Schicht hat seine Kraft.

My paintings require many layers, each layer has its strength.

Meine Bilder brauchen viele Schichten, jede Schicht hat seine Kraft.

The constantly flowing nature of my work demands and directs my awareness in many directions and makes my questions bigger and bigger.Die ständig fließende Natur meiner Arbeit fordert und lenkt mein Bewusstsein in viele Richtungen und macht meine Fragen größer und größer.

The constantly flowing nature of my work demands and directs my awareness in many directions and makes my questions bigger and bigger.

Die ständig fließende Natur meiner Arbeit fordert und lenkt mein Bewusstsein in viele Richtungen und macht meine Fragen größer und größer.

When is a painting a painting? Sometimes I think the work is finished because the shape feels good and right, or because I fall in love with the details. Then there are good details, but the big picture is missing, there is no center, no depth.Wann ist ein Bild ein Bild? Manchmal denke ich, das Werk ist beendet, weil sich die Form richtig und gut anfühlt oder weil ich mich in Details verliebt habe. Dann gibt es gute Details, aber das große Ganze fehlt, es gibt kein Zentrum, keine Tiefe.

When is a painting a painting? Sometimes I think the work is finished because the shape feels good and right, or because I fall in love with the details. Then there are good details, but the big picture is missing, there is no center, no depth.

Wann ist ein Bild ein Bild? Manchmal denke ich, das Werk ist beendet, weil sich die Form richtig und gut anfühlt oder weil ich mich in Details verliebt habe. Dann gibt es gute Details, aber das große Ganze fehlt, es gibt kein Zentrum, keine Tiefe.

And then again, once I have a center and depth, I could end it. But I keep working to make it “more perfect”. Unfortunately, something is often lost in the process: the excitement, the peculiarity of the imperfect.Und dann wiederum, sobald ich Zentrum und Tiefe erreicht habe, könnte ich es beenden. Aber ich arbeite weiter, um es „perfekter“ zu machen. Leider geht dabei oft etwas verloren: das Aufregende, die Besonderheit des Unvollkommenen.

And then again, once I have a center and depth, I could end it. But I keep working to make it “more perfect”. Unfortunately, something is often lost in the process: the excitement, the peculiarity of the imperfect.

Und dann wiederum, sobald ich Zentrum und Tiefe erreicht habe, könnte ich es beenden. Aber ich arbeite weiter, um es „perfekter“ zu machen. Leider geht dabei oft etwas verloren: das Aufregende, die Besonderheit des Unvollkommenen.

In the end, my painting is a painting when it lets go of me and I become calm.- Gitte Berner-LietzauAm Ende ist mein Bild ein Bild, wenn es mich loslässt und ich ruhig werde.- Gitte Berner-Lietzau

In the end, my painting is a painting when it lets go of me and I become calm.

- Gitte Berner-Lietzau

Am Ende ist mein Bild ein Bild, wenn es mich loslässt und ich ruhig werde.

- Gitte Berner-Lietzau